Статьи

Поиск

Cложный ли норвежский язык?

Вы спросите меня « сложный ли норвежский язык» ? Что ж давайте разберёмся.

Норвежский язык относится к германской языковой группе. Очень близок исландскому, шведскому и датскому.



Основные языки на которых говорят в Норвегии.


По причине отдаленности отдельных районов страны друг от друга, в Норвегии существует множество диалектов. Если вы посмотрите на карту Норвегии, то увидите, что береговая линия сильно изрезана фьордами. Если захотелось на свидание к девушке в соседнюю деревню, способ один- доплыть, что совсем не быстро. По берегу путь еще более сложный - через горы. В давние времена современных дорог и в помине не было. В результате виделись соседи нечасто и собственный диалект сформировался едва ли не в каждой деревне. Но не торопитесь пугаться.



Около 90% населения Норвегии разговаривает на букмоле, так называемом "книжном языке", образованном из модифицированного датского, который на протяжении длительного времени был письменным языком Норвегии.

И только 10% населения в основном на западе страны говорит на новонорвежском. Этот язык образовался стараниями парня по имени Ивар Осен в середине 19 века. Это был энтузиаст и патриот. Он ездил по всей стране и собирал диалекты. Их длительный и сложный сравнительный анализ привел к образованию некого среднего арифметического из всех диалектов, которое теперь и называется «нюношк" или новонорвежский.



Особенности изучения норвежского для русскоговорящих студентов


Если Вы владеете английским, процесс изучения норвежского языка будет отмечен рядом приятных сюрпризов в виде знакомой лексики и грамматических конструкций. Если же Вам известны и другие германские языки, картина будет еще более радостной. Таким образом норвежский язык – не сложный для русских людей, которые уже изучали иностранные языки.



Справедливости ради стоит отметить, что и русскоговорящий человек найдет в норвежском приятные сюрпризы, например слова "tallerke" (тарелка) или "svin"(свинья). Определенную сложность для нас, русскоговорящих обычно составляет норвежская интонация. И речь не идет об интонации во время эмоционального общения. Любую фразу норвежцы произносят, выделяя смысловое окончание более высоким тоном. (чтобы понимать о чем речь лучше посмотреть любое видео на норвежском к примеру на YouTube или включить норвежский канал телевидения) Еще одна особенность норвежского произношения: буквосочетания и дифтонги. То есть когда две или более буквы, стоящие рядом, читаются особым образом. Чтобы их найти достаточно открыть любой самоучитель по норвежскому языку. Однако поможет это не всегда. Дело в том что это правило прочтения действует даже если буквы эти расположены в двух разных словах, следующих друг за другом. Например в выражении «jeg snakker spansk» (я говорю по испански) по отдельности слова читаются «яй» «снаккерь» «спанск». Но из-за того что буквосочетание rs читается как «ш» вся фраза звучит «яй снаккерь шпанск». Выучить произношение всех сочетаний слов конечно невозможно, можно только привыкнуть.



Влияние родного языка на произношение.


Норвежский университет естественных и технических наук во главе с Вим ван Домеленом( который сам кстати переселенец из Голландии) проводит сейчас интересное исследование как родной язык влияет на манеру переселенцев говорить по норвежски. В эксперименте участвуют переселенцы с китайскими, французскими, арабскими и русскими корнями. Исследователи определяют какие наиболее распространенные ошибки в произношении делают представители различных этносов с тем чтобы модифицировать их обучение с учетом этих особенностей. Сложнее всего приходится кстати китайцам. Для них норвежский язык – более сложный, чем для других этнических групп. Так что мы с вами не в самом худшем положении, не так ли?



Кроме того эти же ученые пришли к выводу, что совершенно чистая речь без акцента не всегда благо для иностранца в Норвегии. Человеку, говорящему с небольшими ошибками с гораздо большей долей вероятности простят незнание культурных кодов и особенностей поведения.


Желаю всем удачи в освоении норвежского языка. Это увлекательно и очень полезно для саморазвития. Запишитесь на бесплатный пробный урок. Увидимся и услышимся.

Просмотров: 0

Полезные статьи

Присоединяйтесь!

  • White Facebook Icon
  • Anastasia_russisk instagram

©2019 Перевод с норвежского на русский от Анастасии Рыжеволовой. Сайт создан на fw

Позвоните мне

+7 (920) 569-25-18

  • facebook норвежский язык перевод
  • инстаграм норвежский язык перевод
перевод с норвежского на русский.png