top of page
Переводы общей тематики

Перевод общей тематики – это, как правило перевод личной переписки, статей из журналов, газет, постов в социальных сетях и других материалов межличностного общения.
Здесь большое значение имеет опыт общения на норвежском языке, обуславливающий знакомство с характерными оборотами речи, сленгом, песнями и сказками, ТВ- контентом. 10 лет, проведенные в Норвегии позволяют мне быть «в теме» большинства тем, интересующих норвежцев.
Стоимость 2 руб/слово
__
Перевод готов точно в срок
Объем 7-8 страниц в день

Заявка на перевод общей тематики
bottom of page