top of page

Переводы общей тематики

Перевод общей тематики – это, как правило перевод личной переписки, статей из журналов, газет, постов в социальных сетях и других материалов межличностного общения.

Здесь большое значение имеет опыт общения на норвежском языке, обуславливающий знакомство с характерными оборотами речи, сленгом, песнями и сказками, ТВ- контентом. 10 лет, проведенные в Норвегии позволяют мне быть «в теме» большинства тем, интересующих норвежцев.

Стоимость 2 руб/слово

__

Перевод готов точно в срок

Объем 7-8 страниц в день

Заявка на перевод общей тематики

bottom of page